A sangrenta história das traduções da Bíblia / BBC
O século XVI foi, de longe, o período mais sangrento para os tradutores da Bíblia.
Mas as traduções sempre geraram – e continuam a gerar – fortes emoções.
(…)
E tradutores da Bíblia ainda estão sendo mortos. Não necessariamente por causa da tradução do livro sagrado, mas por suas atividades como missionários cristãos.
Em 1993, Edmund Fabian foi assassinado na Papua Nova Guiné por um homem local que o ajudara a traduzir a Bíblia.
Em março de 2016, quatro tradutores da Bíblia que trabalhavam para uma organização evangélica dos EUA foram mortos por militantes em um local não revelado no Oriente Médio.
Traduzir a Bíblia pode parecer uma atividade inofensiva, mas a história mostra que não.
#Biblia #Tradução
via BBC
Disponível em: https://www.bbc.com/portuguese/geral-48403194

